Guardians of Graxia日本語化、完訳達成!

Guardians of Graxia日本語化v1.0をアップロードしました。これで全ての英文が翻訳されたはずです。実はまだ、“TEXT_SCENARIO_CAMPAIGN_?”という一連の文章が14セット分あるのですが、これらは未使用のようでしたので今回は翻訳しておりません。もしかするとMap Packに関連があるのかも?

ダウンロード: Guardians of Graxia日本語化 v1.0
スポンサーサイト

テーマ : PCゲー
ジャンル : ゲーム

コメント

非公開コメント

No title

いつもお世話になってます。別ゲーでは日本語化してたりしてるものですが、GoGではお世話になってます。(エディタから一括抜き出し出来なかったので諦めました)

steam版のmap packを入れた状態で日本語化すると、map packがすべて文字化けするんで、ご想像の通りです。
今は、理解出来ない箇所に当たった時に利用させてもらってます。GGに早くmap packが来るといいっすね。

Re: No title

>> steam版のmap packを入れた状態で日本語化すると、map packがすべて文字化け

その書き方だとよくわかりませんが、Readmeに書いてあるMASTERTEXTFILE_ENGLISH.DATのMD5値が一致しないという事ですか?

Map PackによりDATファイルが更新されていて、該当部分が日本語化DAT側に存在しない、という事かな? だとすると、StringEditor.exe の Edit→Paste Special→Union でいけそうな気がしますね。

いずれにしろ、私がsteam版を持っていないので、今はなんともしようがないです。DATだけくれればなんとかしてあげられるかもしれませんが。

No title

お疲れ様です。完成おめでとうございます、なんですが、GGのバージョンがv1.4にあがり、MASTERTEXTFILE_ENGLISH.DATの内容が変わったようです。メッセージファイルの違いによる影響はまだプレイできていないので、わからないです、すいません。

v1.4についてはフォーラムで質問したところ、各種バグFIXらしく、Steamも近々パッチがでる感じです。これでGGにもそろそろMapPackが出てくるんでしょうね。さらに12月の拡張パックとなかなか楽しみな展開です。

Re: No title

公式掲示板でのFlexscanさんの発言はよく目にしています。今回はまるでSneaked Updateのようでしたね。あらかじめ、訂正項目が開示されないのは確かに不親切でした。休日前なので、開発陣も手が回らなかったのかな。

私が調べた限りでは、ユニットの解説文が100カ所ほど訂正されていました。誤解を招く表現が改められていたり、他と比べて不整合な略号(B Value)や言い回しが直されていました。

こちらの更新作業はそれほど手軽にはいきませんでしたが、頑張ってコピペして、なんとかv1.4対応の日本語化ファイルをアップロードすることができました。宜しければお使い下さい。

No title

あら、もう対応がすんでいたんですね。本当に素早い対応ご苦労様です。フォーラムの書き込み、他のフレにも見られているみたいで、英語が苦手なんで小っ恥ずかしいです。

ところで、http://wikiwiki.jp/nihongoka/ 有志が日本語化した海外ゲームのまとめ Wiki* に記載しようかと考えています。 面白いゲームだし、もっとセールスが増えて早くマルチが出て欲しいので、プチ信者的活動をしようかとw リンク先は、http://24ka.blog57.fc2.com/blog-entry-140.html か、http://www.geocities.jp/meisaku_asobu/MASTERTEXTFILE.html が候補ですが、どうお考えでしょうか?

Re: No title

ご自由にどうぞ。リンク先は http://24ka.blog57.fc2.com/blog-category-32.html がお勧めです。記事が追加されても陳腐化せず、Guardians of Graxia関連の最新記事から閲覧できますので。

No title

ご快諾ありがとうございます。早速作業してきました。
最新記事
カテゴリ
カレンダー
12 | 2017/01 | 02
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
月別アーカイブ
全記事表示リンク

全ての記事を表示する

日本語化MODダウンロード
検索フォーム
リンク
プロフィール

英二鹿

Author:英二鹿
I'm a vintage dreamer.
自称洋ゲー評論家…の
つもりだったが
もはや時間的に無理。

最新コメント
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

欲しいかも?リスト
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon
icon icon